¡Que misteriosos!
Proverbio
(Del lat. proverbĭum).
1. m. Sentencia, adagio o refrán.
2. m. Agüero o superstición que consiste en creer que ciertas palabras, oídas casualmente en determinadas noches del año, anuncian la dicha o desdicha de quien las oye.
De estas dos definiciones de la Real Academia Española (www.rae.es), la segunda es la que más concuerda con la razón de ser de este post.
Se habrán dado cuenta de que me gustan los proverbios (aunque algunos son tontos o en realidad es que no los entiendo). Cuando los leo, trato de buscarle el sentido que le habrá querido dar el creador del mismo, y de aplicarlo a mi vida. Cuando los leo es como leer una historia.. o parte de ella. Pienso que hasta pueden cambiar la forma de pensar de las personas y logra que observen el mismo objetivo desde otro punto de vista. O que lo escribieron con otro sentido... quizá un escrito en clave que tiene un significado escondido.
Pudiera escribirles mucho más sobre este interesante tema... pero prefiero dejarlos con "algunos" de mis proverbios favoritos:
Proverbios chinos:
-No desprecies a la serpiente por no tener cuernos, quizás algún día pueda reencarnarse en dragón.
-La verdadera sabiduría consiste en saber que se sabe lo que se sabe y saber que no se sabe lo que no se sabe.
-Cuando el dinero habla, la verdad calla.
-Ganar un proceso es adquirir una gallina y perder una vaca.
Proverbios árabes:
-No abras los labios si no estás seguro de que lo que vas a decir es más hermoso que el silencio.
-Luego que has soltado la palabra, ésta te domina. Pero mientras no la has soltado, eres su dominador.
-La primera vez que me engañes la culpa será tuya; la segunda vez, la culpa será mía.
Proverbio español:
-No por mucho madrugar, amanece más temprano.
Proverbios ingleses:
-Si tu mal tiene remedio ¿Por qué te afliges?. Si no lo tiene, ¿Por qué te afliges?
-Cuando apuntas con un dedo, recuerda que los otros tres dedos te señalan a ti.
Proverbios italianos:
-Una vez terminado el juego, el rey y el peón vuelven a la misma caja.
-El amor hace pasar el tiempo; el tiempo hace pasar el amor.
Proverbio ruso:
-Reza, Pero no dejes de remar hacia la orilla.
(Del lat. proverbĭum).
1. m. Sentencia, adagio o refrán.
2. m. Agüero o superstición que consiste en creer que ciertas palabras, oídas casualmente en determinadas noches del año, anuncian la dicha o desdicha de quien las oye.
De estas dos definiciones de la Real Academia Española (www.rae.es), la segunda es la que más concuerda con la razón de ser de este post.
Se habrán dado cuenta de que me gustan los proverbios (aunque algunos son tontos o en realidad es que no los entiendo). Cuando los leo, trato de buscarle el sentido que le habrá querido dar el creador del mismo, y de aplicarlo a mi vida. Cuando los leo es como leer una historia.. o parte de ella. Pienso que hasta pueden cambiar la forma de pensar de las personas y logra que observen el mismo objetivo desde otro punto de vista. O que lo escribieron con otro sentido... quizá un escrito en clave que tiene un significado escondido.
Pudiera escribirles mucho más sobre este interesante tema... pero prefiero dejarlos con "algunos" de mis proverbios favoritos:
Proverbios chinos:
-No desprecies a la serpiente por no tener cuernos, quizás algún día pueda reencarnarse en dragón.
-La verdadera sabiduría consiste en saber que se sabe lo que se sabe y saber que no se sabe lo que no se sabe.
-Cuando el dinero habla, la verdad calla.
-Ganar un proceso es adquirir una gallina y perder una vaca.
Proverbios árabes:
-No abras los labios si no estás seguro de que lo que vas a decir es más hermoso que el silencio.
-Luego que has soltado la palabra, ésta te domina. Pero mientras no la has soltado, eres su dominador.
-La primera vez que me engañes la culpa será tuya; la segunda vez, la culpa será mía.
Proverbio español:
-No por mucho madrugar, amanece más temprano.
Proverbios ingleses:
-Si tu mal tiene remedio ¿Por qué te afliges?. Si no lo tiene, ¿Por qué te afliges?
-Cuando apuntas con un dedo, recuerda que los otros tres dedos te señalan a ti.
Proverbios italianos:
-Una vez terminado el juego, el rey y el peón vuelven a la misma caja.
-El amor hace pasar el tiempo; el tiempo hace pasar el amor.
Proverbio ruso:
-Reza, Pero no dejes de remar hacia la orilla.
Cada loco con su peo!
<< Home